اجتماع طوكيو في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 东京会议
- "اجتماع" في الصينية 代表大会; 会议; 大会; 会议
- "طوكيو" في الصينية 东京; 东京都
- "اجتماع" في الصينية 代表大会 会议 大会 会议
- "حيوان اجتماعي" في الصينية 社会性动物
- "تصنيف:اجتماعيون أمريكيون" في الصينية 美国社会名流
- "تصنيف:علماء اجتماع أمريكيون" في الصينية 美国社会学家
- "تصنيف:علماء اجتماع بلجيكيون" في الصينية 比利时社会学家
- "مؤشر التطور الاجتماعي" في الصينية 各国社会进步指数列表
- "اجتماع قمة" في الصينية 高峰会
- "اجتماعية" في الصينية 社交
- "اجتماع رؤساء الوكالات" في الصينية 机构行政首长会议
- "سلوك لااجتماعي" في الصينية 反社会行为
- "تصنيف:أخصائيون اجتماعيون أمريكيون" في الصينية 美国社会工作者
- "أناركية اجتماعية" في الصينية 社会无政府主义
- "اجتماع كيرنس الوزاري" في الصينية 凯恩斯集团部长级会议
- "تكيف اجتماعي توقعي" في الصينية 预期社会化
- "تمويل اجتماعي" في الصينية 公益金融
- "تصنيف:اجتماعيون" في الصينية 社会名流
- "شركاء اجتماعيون" في الصينية 社会合作伙伴
- "تباعد اجتماعي" في الصينية 保持社交距离
- "قاعة اجتماع" في الصينية 会议室
- "الصندوق الاجتماعي للطوارئ" في الصينية 社会救急基金
- "اجتماع روما" في الصينية 罗马会议
- "ضمان اجتماعي" في الصينية 社会保障
- "تذكير بمواعيد اجتماعات" في الصينية 日历助理
أمثلة
- وتلقى المجلس إحاطة عن نتائج اجتماع طوكيو لمتابعة مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2001.
委员会听取了有关联合国2001年东京后续会议结果的简报。 - وأغتنم هذه الفرصة لأحث جميع المانحين على احترام ما قطعوه على أنفسهم من تعهدات في اجتماع طوكيو الوزاري.
我借此机会敦促所有捐助者履行其在东京部长级会议上作出的承诺。 - مستشار قانوني، اجتماع طوكيو لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال (1995).
联合国跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群会议东京会议法律顾问(1995年)。 - وأبلغ الوفود بأن المديرة التنفيذية تحضر اجتماع طوكيو بشأن إعمار أفغانستان وأنها ستلقي بيانا أمام المجلس التنفيذي عند عودتها (انظر الفقرات من 137 إلى 147 أدناه).
他告知各国代表团:执行主任出席了关于阿富汗重建工件的东京会议,将在回来以后向执行局致词(见第137-147段)。 - رابعا، يجب أن نكفل التوافق مع تنفيذ قرارات اجتماع طوكيو والمؤتمر الدولي المعني بأفغانستان، فيما يتعلق بجملة أمور منها الوفاء بالتعهدات المعلنة بتقديم المساعدة المالية لأفغانستان.
第四,我们必须确保始终如一地执行东京会议和阿富汗问题国际会议作出的特别涉及履行给阿富汗提供财政援助承诺的各项决定。 - وقد غدا واضحا في اجتماع طوكيو أن الجهات المانحة تتوق بشكل متزايد إلى أن تحقق برامج الإصلاح الحكومية نتائج ملموسة، وأن هذه النتائج هي التي ستحدد درجة الدعم مستقبلا.
于东京会议的情况来看,捐助者已越来越明显地急于想看到柬政府改革方案的具体成果,而且这些成果将决定今后的支持程度。 - وخلال اجتماع طوكيو قررت الدول الأعضاء في خطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ وضع برنامج جديد يتعلق بـ " تقييم وإدارة الأنشطة البرية " في إطار برنامج خطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ.
在西北太平洋行动计划的东京会议上,成员国决定研拟一个关于在西北太平洋行动计划框架内评估和管理陆上活动的新项目。 - كما حضرت في اجتماع طوكيو الدكتورة حنيفة ميزوي، رئيسة قسم المنظمات غير الحكومية في الأمم المتحدة، التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وشددت على الطرق التي تستطيع منظمات المجتمع المدني بها أن تحقق فعالية أكبر في علاقاتها مع الأمم المتحدة والحكومات.
联合国经济和社会事务部非政府组织科科长Hanifa Mezoui博士也参加了东京会议,并强调民间组织可用种种方式,使它们与联合国和各国政府的关系发生更大的效用。
كلمات ذات صلة
"اجتماع رؤساء هيئات الإشراف على معاهدات حقوق الإنسان" بالانجليزي, "اجتماع رؤساء وزراء الجنوب والشمال" بالانجليزي, "اجتماع روما" بالانجليزي, "اجتماع ساكنين" بالانجليزي, "اجتماع صوفيا لوزراء الدفاع" بالانجليزي, "اجتماع طوكيو لمتابعة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه" بالانجليزي, "اجتماع على المستوى الوزاري بشأن التطبيقات الفضائية" بالانجليزي, "اجتماع على المستوى الوزاري لأعضاء المجموعة العربية بكامل هيئتها" بالانجليزي, "اجتماع على المستوى الوزاري للأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي" بالانجليزي,